31 de março de 2011

Nana - The Night

By: Nana Luna às 13:40 0 comentários

Eu escrevi essa música num dia de Halloween (Dâh!) e achei muito legal. As duas primeiras estrofes eu imagino algo, tipo, lírico. E depois algo meio "Uprising" do Muse. Yeah algo assim[;D] Ficaria bem legal. Essa música me transmite um sentimento de brincadeira, sabe, bem ao espírito Halloween e também sem perder o ar de mistério de um bom dia assombrado, com fantasmas, vampiros, demônios... E bruxas!Um beijo aos meus amigos (incríveis) da Wicca!

Tradução no final!

This is the night
when monsters go out
vampires in, ghosts stay out
Let's count fingers: 1, 2 and 3
this is our night
our time to be free

[Pre Refrão]This is our night
our day to show
this is our party
no time to go

The night that can show the truth
is a night when magic cats can go out having fun
is a night wich every creature is free to show itself
A magic night to be adored and feared
is my night when witches fly hight in the sky

[Refrão]They will not lock us
they will stop make fun of us
they cannot control us
in this night, with all of us

[Refrão]

Is the best day of the year
kids go out, they have no fear
is our day, come out and play
we'll take every scare story
and turn it real

[Pre Refrão]
[Refrão](2x)

This is the night
when monsters go out
ghosts, come in
Demons, go out!
_____________________________________
Tradução - A Noite

Esta é a noite
quando os monstros saem
vampiros dentro, fantasmas fora
Vamos contar nos dedos: 1, 2 e 3
esta é a nossa noite
nosso tempo de ser livre

[Pré-Refrão] Esta é a nossa noite
nosso dia para mostrar
este é a nossa festa
não há hora para sair

A noite que pode mostrar a verdade
É uma noite mágica quando os gatos podem sair se divertir
é uma noite que toda criatura é livre para manifestar-se
Uma noite mágica para ser adorado e temido
é a minha noite, quando as bruxas voam altura no céu

[Refrão] Eles não vão bloquear-nos
eles vão parar de tirar sarro de nós
eles não podem nos controlar
nesta noite, com todos nós

[Refrão]

É o melhor dia do ano
miúdos saem, elas não têm medo
é o nosso dia, sair e jogar
nós vamos tomar todas as história de terror
e transformá-la real

[Pré Refrão]
[Refrão] (2x)

Esta é a noite
quando os monstros saem
fantasmas, entrar em
Demônios, sai!

15 de março de 2011

Nana - Broken

By: Nana Luna às 14:42 0 comentários

Não sei porque escrevi isso, mas foi ontem. Acho que estava pensando sobre todas as pessoas que me dizem "Nossa, Nana, você é incrível! É forte, você não se abala com nada né?" e cara, sei lá, acho que saturou um pouco. Acho que fiquei um pouco com raiva de tantas pessoas me olharem e só vêem o que eu aparento, poucos os que vem além disso, então eis a lição. Antes de dar uma opinião sobre alguém, certifique-se se a sua opinião está correta.
Tradução no final



Nana - Broken

She is smiling
Why does her smile don’t reach her eyes?
She is laughing
for every stupid thing they say

Why do her eyes look so sad?
She smiles for everyone who’s around
Yes she does
Then why she cries when she is by herself, at night?

[Refrão]She's broken inside
Shattered glasses inside her heart
But she will never let it show
Have to smile, needs to pretend it’s all right
She can’t cry
‘Cause all tear in her eyes had already dried.

She’s crying but none can see her tears
She’s hiding ‘because anyone must know
She’s falling deeper every second that passes
She’s dying and no one can see that

Than one day, the whole day
She didn’t show a smile at all
She didn’t show up at school
She was gone

[Refrão]

All the cuts in her skin
All the wounds in her face
No one saw that, they couldn’t see it
She hided, suffering alone

She was stronger than anyone
but just outside, inside she was broken
shattered heart in her hands
--------------------------------------------------------------------

[Tradução]Nana - Quebrado
Ela está sorrindo
Por que seu sorriso não atinge os olhos?
Ela está rindo
para cada coisa idiota que eles dizem

Por que os olhos parecem tão tristes?
Ela sorri para todos que estão ao redor
Sim, ela faz
Então, por que ela chora quando está sozinha, à noite?

[Refrão] Ela está quebrado por dentro
vidros quebrados dentro do seu coração
Mas ela nunca deixou à mostra
Tem que sorrir, precisa fingir que está tudo bem
Ela não pode chorar
Porque todas as lágrima em seus olhos já tinham secado.

Ela está chorando, mas ninguém pode ver as lágrimas
Ela está se escondendo , porque ninguém deve saber
Ela está caindo cada vez mais fundo a cada segundo que passa
Ela está morrendo e ninguém pode ver

Um dia, o dia inteiro
Ela não mostrou um sorriso não mesmo
Ela não apareceu na escola
Ela se foi

[Refrão]

Todos os cortes em sua pele
Todos os ferimentos em seu rosto
Ninguém viu isso, não poderia vê-lo
Ela escondia, sofrendo sozinha

Ela era mais forte do que qualquer um
mas só lá fora, por dentro ela estava quebrada
coração quebrado em suas mãos

9 de março de 2011

Perfeição

By: Nana Luna às 10:07 2 comentários

Não vou por a letra de uma música minha aqui, e certamente não a do Legião Urbana.Eu só precisava de um espaço no qual eu pudesse reclamar a vontade das coisas que acontecem comigo sem ser julgada.

Primeiro: Eu estou cansada de quererem que eu seja perfeita, porque eu não sou! Minha mãe quer que eu seja perfeita em tudo, notas, estudos, trabalho, aparência, relacionamentos! Chega! Eu não aguento mais! Eu já sou complexada com as coisas que ela me dizia quando eu era criança, desde então isso só piora! Eu não tenho pele de pêssego, mãe, e eu odeio estudar! Aparentemente eu não vou conseguir um trabalho em um banco mãe, porque eu detesto bancos!
Segundo: Eu não quero ser perfeita. Claro que eu ia preferir se minha pele fosse mais bonita e que meu cabelo também o fosse, e que eu tivesse menos gordura localizada (Esses dias ando me perguntando se estou ficando com alguma doença mental relacionada a aparência, porque não tenho gostado nada do que vejo no espelho.) mas eu não quero começar a estudar sendo obrigada a isso, gosto de estudar aquilo que quero aprender! Não é porque alguém me forçou a estudar filosofia que eu vou desistir de estudar música!
Terceiro: Eu realmente acho que preciso conversar com alguém que sabe o que está acontecendo comigo, tipo um psicólogo. Eu estou superestressada, abatida, depressiva e auto destrutiva.
Quarto: Eu queria parar de me preocupar com as pessoas que não querem mais saber de mim porque isso é um saco!

8 de março de 2011

Magalomania

By: Nana Luna às 14:51 0 comentários
Para você que se acha a última coca gelada do Saara e que ninguém seria nada sem você!
Beijos!

"Hey, megalomaniac
You're no Jesus
Yeah, you're no fucking Elvis
Wash your hands clean of yourself, baby
Step down
Step down
Step down"

Incubus - Megalomaniac

Megalomania é um transtorno psicológico no qual o doente tem ilusões de grandeza, poder e superioridade. É uma característica dotranstorno afetivo bipolar. Também se caracteriza pela obsessão em realizar feitos e atos grandiosos. (Texto tirado da Wikipédia.)

Nana - Sweet Libertine

By: Nana Luna às 13:10 0 comentários

Libertinos são os sonhadores e as sonhadoras. Os poetas, os doentes de amor, os sedentos e as sedentas de paixões. Aqueles e aquelas que pintam, e as (os) que bordam. Os fazedores de arte, os colecionadores e às colecionadoras.
É quem se expressa, quem se veste de palhaço, as (os) que já atingiram a loucura.
As mulheres que pensam e gozam, os homens que também pensam. Aas contempladoras e os contempladores de formigas. As (os) que libertam, e as libertadas e os libertados.
As (os) que brindam a vida e a morte. As devassas e os devassos, um brinde ao teatro.
Todas(os) as (os) poucas (os)!! (Texto tirado do orkut).


If you think I love too many things
That I’m a fool for have thousand dreams
So maybe I could be a Libertine
If you think I do unusual things
That maybe I should accept my destiny
I disagree ‘cause I’m a libertine

Sick of Love, sick of fate
Scary thoughts, scary afraid
I’m a simple little sweet libertine

[Refrão]I’ll live my life
Free from inhibitions
I don’t care if you can Misunderstood me
I do what I want, what my heart may ask
Thousand dreams, thousand lovers
I don’t need laws or rules
They don’t mean a thing for a libertine

If my mom says I shouldn’t stud music
And my brother says that I’m a slut
I totally disagree, ‘cause they don’t know a thing (about me)
If my heart may beat for a guy or two
I don’t feel like a total fool
Cause love sick is a syndrome of libertines

[Refrão]

If you think that my thoughts are right or wrong
I’ll will thank you, be welcome
Your opinion is brave for you to say
Many people would misunderstood you
But not me, ‘cause I’m just like you and
I think that maybe you’re a Libertine

Like me
Like you, Like we
We are all, we’re all libertines

Let’s live our lifes
Free from inhibitions
We don’t care if you may hate us
We do what our heart may ask for us
Thousand dreams, thousand lovers
We don’t need your rules
They don’t mean a thing for a libertine
---------------------------------------------------------------
Tradução - Doce Libertina


Se você acha que eu amo muitas coisas
Que eu sou uma tola por ter mil sonhos
Então talvez eu poderia ser uma libertina
Se você acha que faço coisas incomuns
Que talvez eu deveria aceitar o meu destino
Eu discordo porque eu sou uma libertina

Doente de amor, cansada do destino
pensamentos assustadores, medo assustador
Eu sou uma simples pequena e doce libertina

[Refrão] Eu vou viver a minha vida
Livre das inibições
Eu não me importo se você puder me entender mal
Eu faço o que eu quero, o que meu coração pode pedir
Mil sonhos, mil amantes
Eu não preciso de leis ou regras
Elas não significam nada para um libertino

Se a minha mãe diz que eu não deveria estudar música
E meu irmão diz que eu sou uma vagabunda
Eu discordo totalmente, porque eles não sabem nada (sobre mim)
Se o meu coração batesse por um cara ou dois
Eu não me sentiria como um idiota total
Porque doente de amor é uma síndrome de libertinos

[Refrão]

Se você acha que meus pensamentos estão certos ou errados
Vou agradecer-lhe, seja bem vindo
Sua opinião precisa de coragem para você dizê-la
Muitas pessoas podem entender você mal
Mas não eu, porque eu sou igual a você e
Eu acho que talvez você seja um libertino

Como eu
Como você, como nós
Somos todos, somos todos libertinos

Vamos viver nossas vidas
Livre das inibições
Nós não nos importamos se você pode nos odiar
Fazemos o que nosso coração pode pedir-nos
Mil sonhos, mil amantes
Nós não precisamos de suas regras
Elas não significam nada para um libertino

5 de março de 2011

Nana - Hey, Baby (What if)

By: Nana Luna às 14:31 0 comentários


Essa música eu escrevi enquanto eu pensava sobre meus relacionamentos anteriores. Nenhum terminou bem, pelo menos não nos meus padrões. O estranho é que, duas dessas pessoas ainda mexem comigo de jeitos diferentes. Essa música é sobre essas duas pessoas e como eu acho que ainda podemos ficar juntos, não de um modo libertino (no sentido atual da palavra) mas de modo que um pudesse olhar nos olhos do outro e não sentir nenhum constrangimento, raiva ou coisas assim, só a paz. Sério eu preciso parar de ler esse tipo de coisa, estou ficando melodramática. (-.-')
Tradução no final!


Hey, Baby
What if I disappear?
Would you cry for me, begging to gods
Or would you start a ball?
Hey, baby
What if I feel like breaking down?
And if my only hope was you?
What if all my dreams came true?

Hey baby
I don’t feel like this is right
Let’s make all these things up
I think I can make these things get right

[Refrão]Let’s work out
Struggle
Let’s pretend is all alright
Let’s think about how perfect it is
Maybe the things just work out fine
Let’s just get caught
Pretending is not we
Pretending this trouble is happening with someone else
Everything is perfect with you and me

Hey, Baby
What if we could just pretend?
Pretend this problem is not with me
Pretend this problem is not with you
Hey baby
Maybe things just work out fine
Maybe we could start all over again
With no B. up on our minds

[Refrão]

Oh, Can’t you see? Baby
You hurting me with this fight
Is sad to know those all were lies
And I can’t even apologize
Baby, can’t you see there’s something going on
That K. is on my heart right now
Messing with my mind 'round oh

I can’t make this all my own, Baby you two have to try
I can’t be just a bridge, Baby I can work out fine

[Refrão]

Hey baby
I don’t feel like this is right
Let’s make all these things up
I think I can make these things get right

----------------------------------------------------------------------

Tradução - Hey Baby (E se)


Ei, Baby
E se eu desaparecesse?
Será que você choraria por mim, implorando aos deuses
Ou será que você daria uma festa?
Ei, baby
E se eu me sentisse como se estivesse desmoronando?
E se a minha única esperança fosse você?
E se todos os meus sonhos se tornaram realidade?


Hey baby
Eu não sinto que isso é certo
Vamos fazer todas essas coisas
Eu acho que posso fazer essas coisas ficarem bem


[Refrão] Vamos nos esforçar
Lutar
Vamos fingir que está tudo bem
Vamos pensar sobre como é perfeito
Talvez as coisas se resolvam bem sozinhas
Vamos apenas ficar presos
Fingindo que não somos nós
Fingindo que este problema está acontecendo com outra pessoa
Tudo é perfeito com você e comigo

Hey, Baby
E se nós pudéssemos apenas fingir?
Fingir que este problema não é comigo
Fingir que este problema não é com você
Hey baby
Talvez as coisas só se resolvem bem
Talvez pudéssemos começar tudo de novo
Sem B. em nossas mentes

[Refrão]
Oh, não pode ver? 
Baby você me machucando com essa luta
É triste saber que tudo era mentira
E eu não posso me desculpar
Baby, você não pode ver que há algo acontecendo
Que K. está no meu coração agora
Mexendo com minha mente, em círculos, oh


Eu não posso fazer isso tudo sozinha
Baby, você tem que tentar
Eu não posso ser apenas uma ponte
Baby, eu posso trabalhar bem

[Refrão]
Hey baby
Eu não sinto que isso é certo
Vamos fazer todas essas coisas
Eu acho que pode fazer essas coisas ficam bem
 

Toca do Coelho Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review