25 de dezembro de 2013

Nana - To Make you Smile

By: Nana Luna às 14:55 0 comentários
Tradução no final! \o/

Hey, girl
with the sad bright eyes
can I try to come closer
and make you smile?
I think that you're such a waste
such a pretty face
with no smile to bright up your day

I don't know where you come from
I don't know what you've been through
But if you let me play the joker for you
can I get close to you just to try
to make you smile

[Refrão]I don't want to be a boyfriend
I don't want to be your girlfriend
I don't mind if you think I'm a psycho
and maybe I am though, but let me try
I don't think such a pretty girl
should have such a gaze
I don't believe that you think you are a waste
I do know, that life is bright
or so I was told
So look up girl, look at me
I'm trying hard to make you smile

Hey, there, girl
is nice to see you again
I noticed that your face is sad again
I told you last time you should bright up your day
I know is hard to look for a light spot in the gray days
but is compensating, and it's worth it
try it, girl, you will see how nice it is

[Refrão](2x)
-----------------------------------------------
Nana - Para fazer você Sorrir

Ei, menina
com os olhos brilhantes tristes
Posso tentar me aproximar
e fazer você sorrir?
Eu acho que você é um desperdício
um rosto tão bonito
sem sorriso para clarear seu dia

Eu não sei de onde você vem
Eu não sei o que você passou
Mas se você me deixar ser o coringa para você
posso me aproximar de você apenas para tentar
para fazer você sorrir

[Refrão] Eu não quero ser um namorado
Eu não quero ser sua namorada
Eu não me importo se você acha que eu sou um psicopata
e talvez eu seja, mas deixe-me tentar
Eu não acho que uma menina tão bonita
deve ter tal olhar
Eu não acredito que você pensa que é um desperdício
Eu sei, que a vida é brilhante
ou assim me disseram
Então, olhe para cima menina, olhe para mim
Estou me esforçando para fazer você sorrir

E aí, menina
É bom ver você de novo
Eu notei que seu rosto está triste novamente
Eu lhe disse da última vez que você deve clarear seu dia
Eu sei que é difícil olhar para um ponto de luz nos dias cinzentos
mas é compensador, e vale a pena
experimente, menina, você vai ver como é bom

[Refrão] (2x)

Nana - Sometimes

By: Nana Luna às 14:48 0 comentários
Tradução no final! \o/

She is a good girl
the kind "one of a kind"
She's always smiling
even when she wants to cry

Are you aware of the effect she has?
Your hands shake
Your head spins
You love her
and that's the start and end to everything

[Refrão]You never know you're looking
and when you see her is too late
By the time you realize
she got you in her web
and she doesn't care if it hurts
She would say
"Show me how to love
Show how to feel
Show me how to let go
of this pain, so real
Tell me I'm not insane
for trying make things right
I promise It get's better
even if I make mistakes sometimes."

Once you embrace her
you will realize
just how perfectly she matches you
Taste yourself on her
That says she's yours
for as long as she needs to be

You know it's a trap
you want to stay
and you know she will brake your heart
She wants to leave
to go back to her
and she'll do it, you won't even see

[Refrão]
-------------------------------------
Nana - Às Vezes

Ela é uma boa menina
o tipo "única"
Ela está sempre sorrindo
mesmo quando ela quer chorar

Você está ciente do efeito que ela tem?
Suas mãos tremem
Sua cabeça gira
Você a ama
e isso é o início e o fim de tudo

[Refrão] Você nunca sabe o que você está procurando
e quando você a vê é tarde demais
No momento em que você percebe
ela tem você em sua teia
e ela não se importa se dói
Ela diria
"Mostre-me como amar
Mostre como sentir
Mostre-me como deixar ir
esta dor, tão real
Diga-me que eu não sou louca
por tentar fazer as coisas direito
Eu prometo que melhora
mesmo se eu errar às vezes. "

Depois de abraçá-la
você vai perceber
quão perfeitamente ela combina com você
Prove a si mesmo nela
Isso diz que ela é sua
durante o tempo que ela tem de ser

Você sabe que é uma armadilha
você quer ficar
e você sabe que ela vai quebrar seu coração
Ela quer sair
para voltar para ela
e ela vai fazê-lo, você não vai nem ver

[Refrão]

Nana - Home

By: Nana Luna às 14:39 0 comentários
Tradução no Final! \o/

Is funny how I always come back here
is funny how I always feel like this
Is funny that I'm still holding on
is funny how you let it go, so long

Ain't it funny?
to look at me
standing here
still waiting for an answer
Ain't it funny?
to move on
go on with you life
while I'm still stuck within me?

[Refrão]I always run in circles
escaping from myself
you can never run
from what you've done
Life is too short for you to stay still
If you're always running
can you ever find a home?
I'm searching for my own now
'cause you used to be my home

Is funny how they think I just wander
Is funny how I hide inside a Book's page
is funny how I try to understand
my heart and what's inside my brain
by writting it to someone elses's life

Ain't it fun?
Ain't it fun?
For you to watch it while I burn
Ain't it fun?
to see me run
while you hold me with your rope

[Refrão]
---------------------------------------
Nana - Lar

É engraçado como eu sempre volto aqui
É engraçado como eu sempre me sinto assim
É engraçado que eu ainda estou me segurando
É engraçado como você se deixou ir, adeus

Não é engraçado?
para olhar para mim
de pé aqui
ainda à espera de uma resposta
Não é engraçado?
seguir em frente
continuar com a vida
enquanto eu ainda estou presa dentro de mim?

[Refrão] Eu sempre corro em círculos
escapando de mim mesmo
você nunca pode fugir
do que você fez
A vida é muito curta para você ficar parado
Se você está sempre correndo
você pode encontrar um lar?
Estou procurando por conta própria
porque você costumava ser meu lar

É engraçado como eles acham que eu simplesmente vagueio
É engraçado como eu me escondo dentro da página de um livro
É engraçado como eu tento entender
meu coração e que está dentro do meu cérebro
escrevendo-os na vida de outras pessoas

Não é divertido?
Não é divertido?
Para você, assistir enquanto eu queimo
Não é divertido?
ver-me correr
enquanto você me abraça com sua corda

[Refrão]
 

Toca do Coelho Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review